<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: I vs. Me</title>
	<atom:link href="http://data.grammarbook.com/blog/pronouns/%e2%80%98tis-i-or-%e2%80%98tis-me/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://data.grammarbook.com/blog/pronouns/%e2%80%98tis-i-or-%e2%80%98tis-me/</link>
	<description>The #1 Grammar &#38; Punctuation Resource on the Internet!</description>
	<lastBuildDate>Tue, 01 Jan 2013 00:14:01 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Jane</title>
		<link>http://data.grammarbook.com/blog/pronouns/%e2%80%98tis-i-or-%e2%80%98tis-me/#comment-10030</link>
		<dc:creator>Jane</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Jan 2013 00:14:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://data.grammarbook.com/blog/?p=15#comment-10030</guid>
		<description>While the sentence is grammatically correct, it sounds awkward because the language used is rather vague. Rule 1 in our &quot;Effective Writing&quot; section of&lt;em&gt; GrammarBook.com &lt;/em&gt;says, &quot;Use concrete rather than vague language.&quot; I recommend &quot;I wish my loved ones and I could all be together in one place.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>While the sentence is grammatically correct, it sounds awkward because the language used is rather vague. Rule 1 in our &#8220;Effective Writing&#8221; section of<em> GrammarBook.com </em>says, &#8220;Use concrete rather than vague language.&#8221; I recommend &#8220;I wish my loved ones and I could all be together in one place.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jane</title>
		<link>http://data.grammarbook.com/blog/pronouns/%e2%80%98tis-i-or-%e2%80%98tis-me/#comment-10085</link>
		<dc:creator>Jane</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Jan 2012 17:21:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://data.grammarbook.com/blog/?p=15#comment-10085</guid>
		<description>We indirectly address this situation in Rule 8 of Apostrophes, &quot;Use the apostrophe and &lt;em&gt;s&lt;/em&gt; after the second name only if two people possess the same item.&quot; However, The &lt;em&gt;Chicago Manual of Style &lt;/em&gt;addresses this issue directly by stating, &quot;Closely linked nouns are considered a single unit in forming the possessive when the thing being “possessed” is the same for both; only the second element takes the possessive form.&quot; Therefore, the correct phrasing would be &quot;Her and my car.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>We indirectly address this situation in Rule 8 of Apostrophes, &#8220;Use the apostrophe and <em>s</em> after the second name only if two people possess the same item.&#8221; However, The <em>Chicago Manual of Style </em>addresses this issue directly by stating, &#8220;Closely linked nouns are considered a single unit in forming the possessive when the thing being “possessed” is the same for both; only the second element takes the possessive form.&#8221; Therefore, the correct phrasing would be &#8220;Her and my car.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ronin</title>
		<link>http://data.grammarbook.com/blog/pronouns/%e2%80%98tis-i-or-%e2%80%98tis-me/#comment-10001</link>
		<dc:creator>Ronin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2012 04:39:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://data.grammarbook.com/blog/?p=15#comment-10001</guid>
		<description>How do I express mutual possesion by a person and myself. For example, is &quot;Hers and my car&quot; correct? I know I can easily say &quot;Our car...&quot; but I would like to know the longer phrasing.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>How do I express mutual possesion by a person and myself. For example, is &#8220;Hers and my car&#8221; correct? I know I can easily say &#8220;Our car&#8230;&#8221; but I would like to know the longer phrasing.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lourdes</title>
		<link>http://data.grammarbook.com/blog/pronouns/%e2%80%98tis-i-or-%e2%80%98tis-me/#comment-9148</link>
		<dc:creator>Lourdes</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Dec 2011 15:58:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://data.grammarbook.com/blog/?p=15#comment-9148</guid>
		<description>Is this correct, &quot;I wish I could be somewhere where all of my loved ones and I were in one place.&quot;? Thanks a lot!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Is this correct, &#8220;I wish I could be somewhere where all of my loved ones and I were in one place.&#8221;? Thanks a lot!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jane</title>
		<link>http://data.grammarbook.com/blog/pronouns/%e2%80%98tis-i-or-%e2%80%98tis-me/#comment-8065</link>
		<dc:creator>Jane</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Nov 2011 14:22:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://data.grammarbook.com/blog/?p=15#comment-8065</guid>
		<description>Since it is grammatical courtesy for the writer to place his or her name last, &quot;The Executive team and I look forward to serving you lunch,&quot; is recommended.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Since it is grammatical courtesy for the writer to place his or her name last, &#8220;The Executive team and I look forward to serving you lunch,&#8221; is recommended.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dianne</title>
		<link>http://data.grammarbook.com/blog/pronouns/%e2%80%98tis-i-or-%e2%80%98tis-me/#comment-8009</link>
		<dc:creator>Dianne</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Nov 2011 18:03:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://data.grammarbook.com/blog/?p=15#comment-8009</guid>
		<description>which is correct??

The Executive team and I look forward to serving you lunch.

or 

I and my Executive team look forward to serving you lunch.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>which is correct??</p>
<p>The Executive team and I look forward to serving you lunch.</p>
<p>or </p>
<p>I and my Executive team look forward to serving you lunch.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jane</title>
		<link>http://data.grammarbook.com/blog/pronouns/%e2%80%98tis-i-or-%e2%80%98tis-me/#comment-6626</link>
		<dc:creator>Jane</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Aug 2011 20:57:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://data.grammarbook.com/blog/?p=15#comment-6626</guid>
		<description>The fact that &quot;Periods and commas always go inside quotation marks&quot; has simply become a rule that is easy for people to follow and does not always follow logic. With other punctuation marks, question marks for instance, their placement does follow logic. This is the English language--not always logical!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The fact that &#8220;Periods and commas always go inside quotation marks&#8221; has simply become a rule that is easy for people to follow and does not always follow logic. With other punctuation marks, question marks for instance, their placement does follow logic. This is the English language&#8211;not always logical!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: vanessa</title>
		<link>http://data.grammarbook.com/blog/pronouns/%e2%80%98tis-i-or-%e2%80%98tis-me/#comment-6129</link>
		<dc:creator>vanessa</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Aug 2011 05:10:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://data.grammarbook.com/blog/?p=15#comment-6129</guid>
		<description>Why, oh why ,do we have to put the quotation marks outside the punctuation points unless the punctuation is actually included in the quotation?  It makes absolutely no logical sense to me!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Why, oh why ,do we have to put the quotation marks outside the punctuation points unless the punctuation is actually included in the quotation?  It makes absolutely no logical sense to me!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jane</title>
		<link>http://data.grammarbook.com/blog/pronouns/%e2%80%98tis-i-or-%e2%80%98tis-me/#comment-6114</link>
		<dc:creator>Jane</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Aug 2011 19:23:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://data.grammarbook.com/blog/?p=15#comment-6114</guid>
		<description>When you are placing a title under a photo, your most likely meaning is &quot;This is a picture of Meli and me at the restaurant.&quot; Therefore, your shorthand way of writing it would be &quot;Meli and me at the restaurant.&quot; You are using the objective case &quot;me&quot; because it is the object of the preposition &quot;of.&quot; In the unlikely event that you intend your caption to mean &quot;Meli and I are at the restaurant,&quot; then you would use the subjective case &quot;Meli and I at the restaurant.&quot; In this case, you might as well add the word &quot;are&quot; to your caption.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>When you are placing a title under a photo, your most likely meaning is &#8220;This is a picture of Meli and me at the restaurant.&#8221; Therefore, your shorthand way of writing it would be &#8220;Meli and me at the restaurant.&#8221; You are using the objective case &#8220;me&#8221; because it is the object of the preposition &#8220;of.&#8221; In the unlikely event that you intend your caption to mean &#8220;Meli and I are at the restaurant,&#8221; then you would use the subjective case &#8220;Meli and I at the restaurant.&#8221; In this case, you might as well add the word &#8220;are&#8221; to your caption.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jennifer</title>
		<link>http://data.grammarbook.com/blog/pronouns/%e2%80%98tis-i-or-%e2%80%98tis-me/#comment-6004</link>
		<dc:creator>Jennifer</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Aug 2011 16:00:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://data.grammarbook.com/blog/?p=15#comment-6004</guid>
		<description>I&#039;m still confused about what to write as a title under a photo (and the &quot;why&quot; behind it).

Meli and I at the restaurant.

Meli and me at the restaurant.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m still confused about what to write as a title under a photo (and the &#8220;why&#8221; behind it).</p>
<p>Meli and I at the restaurant.</p>
<p>Meli and me at the restaurant.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

