Learning From the Masters

There is a universal fellowship of nitpickers and always has been.

More than a century ago, the iconoclastic American writer Ambrose Bierce gave the world Write It Right (1909) and The Devil’s Dictionary (1911). George Orwell published his classic essay Politics and the English Language in 1946. In the 1970s and ’80s, former NBC news anchor Edwin Newman and New York literary and drama critic John Simon each wrote best-sellers deploring our nation’s declining language skills. The New York Times Magazine ran William Safire’s curmudgeonly “On Language” column from 1979 until his death in 2009.

There are any number of grammar sticklers online. GrammarGirl.com is a popular site with young people; baby boomers might enjoy bbhq.com/brushup.htm.

There are also countless reference books, starting with the American Heritage dictionary, with its Usage Panel of distinguished scholars. No pedant’s library is complete without The Elements of Style by Strunk and White and A Dictionary of Modern English Usage by H.W. Fowler (I recommend the 1965 second edition; I’m told the 1996 third edition has made some questionable compromises).

Serious authors and journalists are never much farther from the Chicago Manual of Style or the Associated Press Stylebook than a clergyman is from his bible.

These books present a united front against ignorance, but reading them, one notices their authors don’t march in lockstep—like politicians, there are conservative and liberal word nerds, and they can differ widely over what’s acceptable.

Consider this sentence: It’s different for men than for women. “Since the 18th century,” says the American Heritage dictionary, “language critics have singled out different than as incorrect.”

 Although hairsplitters from both sides of the aisle endorse different from, “It’s different for men from for women” obviously doesn’t work. And “It’s different for men from the way it is for women” is wordy and stiff. So language liberals would tend to accept different for men than for women in cases like this. The conservatives wouldn’t budge. They’d most likely insist on rewriting the sentence—something like “Men and women differ” neatly sidesteps this whole puddle of mud.

 It came as a surprise that some of my reference books didn’t condemn different than outright. Fowler’s venerated Dictionary of Modern English Usage notes that “different than is sometimes preferred by good writers to the cumbersome different from that which etc.” To which Wilson Follett’s Modern American Usage responds, “To condone different than because it is sometimes awkward to follow different with [from] is defeatism.” “The idea that there is anything wrong with different than is a superstition,” declares Roy H. Copperud in A Dictionary of Usage and Style. Theodore M. Bernstein, in The Careful Writer, fires back that if you accept different than, you are a “structural linguist permissivist.” Ouch, that can’t be good.

 I still use these books a lot. Collectively, they’ve helped me become the stuffed shirt I am today.

—Tom Stern

Posted on Tuesday, November 19, 2013, at 1:13 pm

6 Comments on Learning From the Masters

6 responses to “Learning From the Masters”

  1. Hamid Farzam says:

    I left you a message to ask you how I will be able to have a chat with you in order to get on well at my English experience.
    Sincerely yours.

  2. TJW says:

    Just a small point (but an important one) from a fellow stickler: The Holy Bible should always be referred to as the Bible, capitalised. So this sentence from today’s post: Serious authors and journalists are never much farther from the Chicago Manual of Style or the Associated Press Stylebook than a clergyman is from his bible.
    needs a capital for “Bible.”

    The exception to this rule is when, for example, you’re saying, “The Chicago Manual of Style is the modern bible for spelling and grammar rules.” In this case, “bible” is an adjective rather than the proper noun referring to the sacred scriptures of Christians.

    • Jane says:

      Thank you for writing. For your information, after much thought, I deliberately took the capital B off “bible” in the article, after initially capping it.
      All religions have “clergymen” and “bibles.” If I’d capped it, the assumption would be I was limiting the discussion to Christianity, in violation of the spirit of GrammarBook.com’s all-inclusive philosophy.

  3. Gwen M. says:

    This is a great reference guide. I have a few of these books but it’s good to know which ones to consider adding to my collection.

    • Jane says:

      We’re glad you appreciated the reference list. Since it’s the holiday gift-giving season, you can forward the list to friends and family and let them know which books you’re missing—hint hint!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *